NiemeyerRede 12-15-2021

A  fiery speech at a protest in Germany

This is a fiery speech during one of the many protest events against  COVID regulations, vaccine mandates and vaccine passports in Germany last week. The speaker is Ralph T. Niemeyer, journalist and author and ex-husband of Sahra Wagenknecht. It is very encouraging that he also makes the connection to Julian Assange in this context. Only the hunt, persecution, silencing, imprisonment and torture of Julian Assange over the last ten years have enabled the US/UK/EU to muzzle and censor an open, free press. We all have suffered the consequences of this over the last two years. As long as we do not vehemently stand up for freedom of speech, for an independent, free press, and the right to know, we will not achieve change. (The speech is in German)

Dies ist eine feurige Rede während einer der vielen Protestveranstaltungen gegen COVID Maßnahmen, Impfzwang und Impfausweisen in Deutschland in der vergangenen Woche. Der Redner ist Ralph T. Niemeyer, Journalist und Autor und Ex-Ehemann von Sahra Wagenknecht. Sehr erfreulich, dass er dabei auch die Verbindung zu Julian Assange herstellt. Erst die Jagd, die Verfolgung, das Totschweigen, die Inhaftierung und die Folterung von Julian Assange während der letzten zehn Jahren haben es den USA/UK/EU ermöglicht, eine offene, freie Presse mundtot zu machen und zu zensieren. Wir alle haben in den letzten zwei Jahren die Folgen davon zu spüren bekommen. Solange wir nicht vehement für die Meinungsfreiheit, eine unabhängige, freie Presse sowie das Recht auf Wissen eintreten, werden wir keine Veränderung erreichen.

Ralph T. Niemeyer Speech in München on December 15, 2021

All information is deemed accurate but not guaranteed and should be independently verified.

Please share: